ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
alizade
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - alizade
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
317
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
مشخصات سیستم
سلام.با تشکر از جواب شما،متاسÙانه من نمیتوانم نقشه موزه را ارسال کنم(به دلیل مسائل امنیتی).
این پروژه شامل 10 طبقه Ùˆ مساØت هر طبقه Øدود 2600 متر مربع میباشد.
تقاضا دارم مشخصات سنسورهای مورد نیاز جهت ØÙاظت(Øرکتی،Øرارتی،صوتی Ùˆ ترکیبی)نوع دستگاه مرکزی Ùˆ هر گونه پیشنهاد خود را اعلام نمایید.
ضمنا ØÙاظت بیرون ساختمان موزه(جهت کنترل دقیق تردد)مورد نیاز است.
با سپاس
درود بر شمادوست عزیز.این نامه جهت درخواست پیشنهاد از یک شرکت تولید کننده برای اعلام مشخصات یک سیستم ØÙاظتی میباشد.بسیار سپاسگذارم
翻訳されたドキュメント
system specifications
1